某文写道:“无论是在钟林毓秀的十八奇景,还是在名帖荟萃的摩崖石刻,只要足之所及,必定网络相随……”句中的“钟林毓秀”应为“钟灵毓秀”。
钟:凝聚,集中;灵:灵气;毓:养育。钟灵毓秀指凝聚天地间的灵气,孕育着优秀的人物,指山川秀美,人才辈出。如《红楼梦》第三十六回:“不想我生不幸,亦且琼闺绣阁中亦染此风,真真有负天地钟灵毓秀之德了。”
误“钟灵毓秀”为“钟林毓秀”,当是音近混淆造成的。
(本版除注明来源外均由编辑整理)